<<< на главную # <<< другие интервью # Светлана Сорокина: передачи, интервью, публикации. # карта сайта
Светлана Сорокина: "ЗА
ЭТОТ ЭФИР Я ПОХУДЕЛА НА ДВА КИЛОГРАММА" |
«Сегодня»
(Киев) № 184, 13.10.2000. Наталья ВЛАЩЕНКО |
|
прим. tvoygolos.narod.ru: цитата, вынесенная в
заглавие, в тексте отсутствует; о чём она — неизвестно |
— Насколько существенно пожар в
Останкино повлиял на расстановку сил в российском эфире? Говорят, например,
что компания "Видео Интернешнл" не планирует заключать контракт о
продаже рекламных возможностей с НТВ и ТВЦ. — Метровое вещание в Москве и области
было довольно быстро восстановлено. Насколько я знаю, конфликты с
рекламодателями исчерпаны. Все остальное... Не думаю, что это как-то повлияет
на рейтинги и расстановку сил. — С чем связан ваш переход в программу
"Глас народа"? — Я два с половиной года вела
"Герой дня" и, мне кажется, уже освоила этот жанр и даже немного
устала от того, что я делала в этой программе каждый день. Поскольку моими
гостями часто были люди одного круга — правительственные чиновники,
губернаторы, депутаты, то... — Оказалось, что они достаточно
скучные люди? — Разные. Были люди, которые мне были
очень симпатичны и менее симпатичны. Тех, кто казался отвратительными, просто
не звала. — Вы часто руководствовались личными
симпатиями? — Нет, не часто. Поскольку я человек
доброжелательный, то откровенно неприятными мне казались немногие. Скажем те,
кто исповедывал откровенно фашистские принципы. Невозможные с точки зрения
нормального человека. Когда через какое-то время я поняла,
что могу прогнозировать эфир и провести на автопилоте то или иное интервью. А
это очень вредно для профессии. Я поняла, что надо либо искать "второе
дыхание", либо менять жанр. Логичнее второе. Тем более что вовремя
подоспело предложение Жени Киселева -- вести "Глас народа" вместо
него. Почему нет? Шоу — для меня жанр новый, неосвоенный — значит, будет
интересно. — Не страшно выходить на большую
аудиторию? — Знаете, я ведь много профессий
освоила на телевидении — диктора, корреспондента, ведущей... Так что мне не привыкать.
В июле, во время отъезда Жени, я попробовала провести первую программу. Вроде
все получилось, хоть ... (смеется) испугана была изрядно. За
этот полуторачасовой эфир на нервной почве я похудела на два кило, но
почувствовала какой это адреналин! — Телевидение — это достаточно
жесткое производство, которое дурно влияет на характер мужчин, а женщин — тем
более. — Могу подтвердить! Работа на
телевидении влияет на характер — и очень дурно! Иногда проявляешь такую
жесткость и категоричность, что становишься сама себе неприятна. Приходится
осаживать себя в такие моменты. — Не жалеете о выборе, сделанном в
свое время в достаточно взрослом возрасте? — А как можно жалеть? Считайте,
полжизни прошло здесь. Потом, в моем характере в принципе не заложена склонность
жалеть об однажды сделанном. Хотя бы потому, что это не вернуть и не
переиначить. — Об НТВ существует два полярно
противоположных мнения. Одни утверждают, что это не просто опозиционный
канал, но и совершенно по-новому организованное телепространство, шаг в ХХI
век. Другие пеняют на банальную заангажированность, обслуживание определенных
финансовых групп и т.д. — Я бы никогда не пошла на НТВ, если
бы считала, что это заангажированный эфир, обслуживающий интересы Гусинского.
"Медиа-МОСТ" — пример крупного, серьезного информационного
холдинга, который сохраняет политическую независимость. Лично мне никогда
никто не диктовал, какого гостя приглашать и как вести беседу. Здесь собрана
большая группа суперпрофессионалов и, возможно, НТВ на сегодня — самый профессиональный
коллектив в России. А возможно, что и на территории СНГ. Думаю, что буду на
НТВ до тех пор, пока там не появятся новые хозяева. — А это возможно? (беседа происходила
в начале сентября — Авт.) — Да, конечно. — Света, последний вопрос прозвучит как
бы в отрыве от темы, и все же. Почему до сих пор наша страна, а значит, и
СМИ, существуют по принципу "выживает подлейший"? — Когда-то подруга матери показала
мне русский перевод великой "Книги перемен". "Кто этот
замечательный человек, который перевел книгу? — спросила я, разглядывая его
тонкое, интеллигентное, как будто озаренное светом, лицо. — Где он
сейчас?" Знаете, что мне ответили? "Переводчика расстреляли в 37-м
году. С таким лицом его просто не могли не расстрелять".
|
<<< на главную # <<< другие интервью # Светлана Сорокина: передачи, интервью, публикации. # карта сайта